English हिन्दी اُردُو

SHAKEEL BADAYUNI

ai mohabbat tere anjaam pe ronaa aaya,
jaane kyuñ aaj tere naam pe rona aaya.

yuñ to har shaam umidoñ me guzar jaati hai,
aaj kuchh baat hai jo shaam pe rona aaya.

kabhi taqdir ka maatam kabhi duniya ka gila,
manzil-e-ishq me har gaam pe rona aaya.

mujh pe hi ḳhatm huaa silsila-e-nauhagari
is qadar gardish-e-ayyaam pe rona aaya.

silsila-e-nauhagari = process of lamentation (विलाप की प्रक्रिया)

gardish-e-ayyaam = उलटफेर/ किस्मत में बदलाव

jab huaa zikr zamaane me mohabbat ka ‘shakil
mujh ko apne dil-e-naakaam pe rona aaya.

dil-e-naakaam = असफल दिल

Follow Mai Sadqay Tumhare on WordPress.com


English हिन्दी اُردُو

शकील बदायुनी

ऐ मोहब्बत तिरे अंजाम पे रोना आया
जाने क्यूँ आज तिरे नाम पे रोना आया

यूँ तो हर शाम उमीदों में गुज़र जाती है
आज कुछ बात है जो शाम पे रोना आया

कभी तक़दीर का मातम कभी दुनिया का गिला
मंज़िल-ए-इश्क़ में हर गाम पे रोना आया

मुझ पे ही ख़त्म हुआ सिलसिला-ए-नौहागरी
इस क़दर गर्दिश-ए-अय्याम पे रोना आया

जब हुआ ज़िक्र ज़माने में मोहब्बत का ‘शकील’
मुझ को अपने दिल-ए-नाकाम पे रोना आया

Follow Mai Sadqay Tumhare on WordPress.com


English हिन्दी اُردُو

نوح ناروی

اے محبت ترے انجام پہ رونا آیا

جانے کیوں آج ترے نام پہ رونا آیا

یوں تو ہر شام امیدوں میں گزر جاتی ہے

آج کچھ بات ہے جو شام پہ رونا آیا

کبھی تقدیر کا ماتم کبھی دنیا کا گلہ

منزل عشق میں ہر گام پہ رونا آیا

مجھ پہ ہی ختم ہوا سلسلۂ نوحہ گری

اس قدر گردش ایام پہ رونا آیا

جب ہوا ذکر زمانے میں محبت کا شکیلؔ

مجھ کو اپنے دل ناکام پہ رونا آیا


For more lovely Shayari Please follow

Click here to Follow 👇 Follow Mai Sadqay Tumhare on WordPress.com

Mai Sadqay tumhare.

Instagram

Facebook

Twitter





Leave a comment


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *